Music-洋楽の歌詞和訳

【歌詞和訳】Marry me -Thomas Rhett

piyochan

She wants to get married, she wants it perfect

<彼女は完璧な結婚を望んでいる>


She wants her granddaddy preachin’ the service

<おじいちゃんに説教してもらいたいって>


Yeah, she wants magnolias out in the country

<田舎に咲くマグノリアが恋しいみたい>


Not too many people, save her daddy some money

<人数は多くない方がいいよね パパのお金も節約できるから>

Ooh, she got it all planned out

<ああ、彼女は完璧に揃えたんだ>


Yeah, I can see it all right now

<すべてあなたの計画通りだね>

I’ll wear my black suit, black tie, hide out in the back

<ブラックスーツとネクタイを締め、後ろに隠れる僕>


I’ll do a strong shot of whiskey straight out the flask

<ウイスキーをストレートで飲むんだ>


I’ll try to make it through without cryin’ so nobody sees

<誰にも見られないように、泣かずに式をやり遂げよう>

Yeah, she wanna get married

<彼女は結婚したいんだ>

But she don’t wanna marry me

<それが僕ではなかっただけ>

I remember the night when I almost kissed her

<彼女にキスしそうになった夜を覚えている>


Yeah, I kinda freaked out, we’ve been friends for forever

<少しびっくりしたよ、僕たちはずっと友達だったから>


And I’d always wonder if she felt the same way

<彼女も同じように感じているかどうかいつも不思議に思っていた>


When I got the invite, I knew it was too late

<招待状を受け取ったとき、遅すぎたと気づいたんだ>

And I know her daddy’s been dreadin’ this day

<彼女の父親がこの日を恐れているのは知っているけど>


Oh, but he don’t know he ain’t the only one givin’ her away

<彼女を手放したのは自分だけではないことを彼は知らない>

I’ll wear my black suit, black tie, hide out in the back

<ブラックスーツとネクタイを締め、後ろに隠れる僕>


I’ll do a strong shot of whiskey straight out the flask

<ウイスキーをストレートで飲むんだ>

I’ll try to make it through without cryin’ so nobody sees

<誰にも見られないように、泣かずに式をやり遂げよう>


Yeah, she wanna get married

<彼女は結婚したいんだ>


But she don’t wanna marry me

<それが僕ではなかっただけ>

Bet she got on her dress now, welcomin’ the guests now

<彼女はもうドレスを着て、ゲストを歓迎しているかもしれない>


I could try to find her, get it off of my chest now

<彼女を見つけて、気持ちを伝える事もできるけど>


But I ain’t gonna mess it up, so I’ll wish her the best now

<この場を台無しにしたくもない、だから彼女の幸せを祈るよ>

So I’m in my black suit, black tie, hidin’ out in the back

<だから僕は黒いスーツに黒いネクタイで、後ろに隠れているんだ>


Doing a strong shot of whiskey straight out the flask

<ウイスキーをショットで飲みながら>

I’ll try to make it through without cryin’ so nobody sees

<誰にも見られないように、最後までやり遂げよう>


Yeah, she wanna get married

<彼女は結婚したいんだ>

Yeah, she gonna get married

<彼女は結婚したいんだ>


But she ain’t gonna marry me

<それが僕じゃなかっただけ>

Whoa, but she ain’t gonna marry me, no

<あぁ 相手は僕じゃないんだ>

記事URLをコピーしました